3 SUD-EST-Alaturi de Ingeri(Along side of the Angels)[Lyrics English Translation]

May 18th, 2012


3 SUD-EST-Alaturi de Ingeri(Along side of the Angels)[Lyrics English Translation] Style:Pop Ballad. Year:2005. Album:Cu capu-n nori. Observation!: The words in brackets are synonyms or,sometimes,they are extra words,but,they are,also,correct and I posted because they give,sometimes,a better sonority to the song. Lyrics: Please don’t cry anymore,I think it’s enough for me And I feel how my pain flies towards the clouds I receive from you only clear tears I wipe them away with the same pain I feel(or “bear”) Please don’t cry anymore,think about it well In heaven I will wait for you With a blue flower to remind you Of(or”About”) the moments when we kissed When you’ll suffer,I’ll be with you, And tears I’ll send (to) you from above(or”heaven”) You are all(or”everything”)I loved and(that) I’ll love Along side the angels (from) now I have nothing,except you You are all (or”everything”) (that) I can leave behind You are my angel on Earth From now,only in Heaven you can be mine… I have nothing,except you You are all (or”everything”) (that) I can leave behind You are my angel on Earth From now,only in Heaven you can be mine… Please,smile and remember That the butterflies live just (for) one day,on Earth Forever loved,forever happy… (From)Now I would like to see you from the Heaven(or”Sky”) Please smile,with me in your soul(thought)… Banish (or”Chase away”) the sadness from your hearth We live in (or”through) love,We leave in light To be together among the stars,It’s all

8.Mozart’s Requiem-Lacrimosa (lyrics+translation)

May 14th, 2012


Lacrimosa (III. Sequentia) from Mozart’s Requiem with Latin lyrics and English translation and my drawing. Slovak philharmonic orchestra and choir

Amr Diab – Habibi ya nour el ain (English translation…Click on Show more))

May 11th, 2012


Amr Diab – Habibi ya nour el ain…………………. Habibi, ya nour el ain, (My darling, glow in my eyes), Ya saakin khayali. (Who lives in my fantasies). Aashek bakali sneen, (I’ve adored you for years), Wala ghayraak fibali. (No one else is in my mind). Habibi, ya nour…

[96猫(KuroNeko)] Matryoshka [vip:店長(Tenchou)] with English translation

May 7th, 2012


**Original from Nico Nico Douga** I couldn’t find any translations online, so I subbed it (+_+) ! I’m NO expert so…I’m thankful if you are able to put up with it! (。・д・)ノ★**~MATRYOSHKA~** 96猫+vip:店長(*゚ロ゚)ノ Note: pantsu could either mean pants or panties, but I said panties heehee~ (*^_^)/ For people who don’t know: Tenchou calls 96Neko, “Kuro-chan” because in Japanese, 9 = Ku/Kyuu and 6 = Roku, so Ku+Ro = Kuro (black) Neko (cat) mp3: nicosound.anyap.info Original video: www.nicovideo.jp

SKIP THE AD! Surah Kahf FULL – Beautiful Recitation by Abu Bakr Al Shatry! – English Translation

May 3rd, 2012


I EXTREMELY APOLOGISE FOR THE LAME AD YOUTUBE SHOWS BEFORE THIS VIDEO! PLEASE SKIP IT AND IGNORE! I DID NOT DO THIS OF MY OWN ACCORD BUT YOUTUBE MADE AN ABSURD CLAIM OF ‘COPYRIGHT’ HENCE IT PLACED SUCH AN AD! APOLOGIES SENT! As-salamu ‘Alaikum wa Rahmatu Allahi wa Barakatuh, 18th Chapter of the Qur’an, Surat al- Kahf – The Cave, beautifully recited by Qari Abu Bakr Al-Shatry – English Translation included. Dedicated to a great sister, Freedom4palastine – May Allah grant her JannatulFirdaws – in shaa’Allah ya like it. ❤Virtues of Reciting Surat al-Kahf during the day or night of Jumu’ah -Friday❤ ● From Abu Sa’eed al-Khudri, who said: “Whoever reads Soorat al-Kahf on the night of Jumu’ah, will have a light that will stretch between him and the Ancient House (the Ka’bah).” [Narrated by al-Daarimi, 3407. This hadeeth was classed as saheeh by Shaykh al-Albaani in Saheeh al-Jaami, 6471] ● “Whoever reads Soorat al-Kahf on the day of Jumu’ah, will have a light that will shine from him from one Friday to the next.” [Narrated by al-Haakim, 2/399; al-Bayhaqi, 3/249. Ibn Hajar said in Takhreej al-Adhkaar that this is a hasan hadeeth, and he said, this is the strongest report that has been narrated concerning reading Soorat al-Kahf. See: Fayd al-Qadeer, 6/198. It was classed as saheeh by Shaykh al-Albaani in Saheeh al-Jaami', 6470] ● It was narrated that Ibn ‘Umar (may Allaah be pleased with him) said: “The Messenger of Allaah (peace and blessings of Allaah be upon him) said

Digale- David Bisbal ( with lyrics in Spanish and english translation)

April 29th, 2012


****English Translation**** my heart couldn’t forget those sad dreamy eyes which i loved i left her to conqure an illusion and i lost her face and now i know that she is everything i was looking for chorus: and now i’m here looking for her again and she’s not here,she left maybe you saw her tell her,that i always adored her and that i never forgot her that my life is a desert and i’m dieing out of thirst and tell her also,that only next to her i can breathe there is no shine in the stars and the sun doesn’t warm me and i’m so alone here,i don’t know where she left please tell her there were so many moments when i loved her when i felt her touch and her scent is on my skin every night i huged her next to me ii covered her with kisses and between my touches i drove her crazy Courtesy: lyricstranslate.com

Tujhe Sochta Hoon | Jannat 2 | Ft. KK – With Lyrics & English Translation

April 26th, 2012


Tujhe Sochta Hoon Lyrics & English Translation :: (Sang Hoon Tere) [Full Song] Song Title: Tujhe Sochta Hoon [Full Song] Official Music Video :: Movie: Jannat 2 :: Singer: KK Cast: Emraan Hashmi, Esha Gupta :: Tujhe Sochta Hoon Lyrics English Translation (Testing) Comming Soon :: Upcomming New Bollywood Hindi Movie :: Edited By The StreetOfBollywood :: Read More Info Below: Movie: Jannat 2 (2012) Crime | Drama | Thriller – 4 May 2012 (India) Director: Kunal Deshmukh Writers: Sanjay Masoom (dialogue), Shagufta Rafique (story) Stars: Emraan Hashmi, Randeep Hooda and Esha Gupta Music Label: Sony Music Production Companies Fox STAR Studios Vishesh Films Distributors Fox STAR Studios (2012) (worldwide) (theatrical) Vishesh Films (2012) (worldwide) (theatrical) Other Companies Sony Music. *DISCLAIMER – No Copyright Infringement Intended, All Rights Reserved To Sony Music Records. I Have Used This Song For Entertainment And Non-Profit Purposes Only.*

Besame mucho-Andrea Bocelli with Spanish lyrics, subtitles and English translation.

April 22nd, 2012


Besame mucho-Andrea Bocelli with Spanish lyrics, subtitles and English translation. Spanish lyrics translated into English. Learn Spanish with a song.

Shree Guru Gita Sung By Kumuda With English Translation

April 18th, 2012


Listen to the ancient text Shree Guru Gita sung in Sanskrit while reading the English translation for each phrase on the screen. Similar to listening and reading from a chanting book in the ashram! If you have only one minute, you may want to click forward randomly and see what contemplation teaching shows up. For those who have not been initiated into an understanding of the Universal Guru, that is what this esoteric text refers to, as well as the beautiful forms through which that Universal Guru shines. For more information on the audio and different video and audio versions of Shree Guru Gita, please visit: www.guru-gita.com

Po Nee Po Tamil Song Lyrics With English Translation – 3 Moonu Tamil Movie

April 14th, 2012


Song: Po Nee Po Tamil Song Lyrics Movie : 3 — 2012 Director : Aishwarya Dhanush Stars : Dhanush, Shruti Haasan, Sunder Ramu Music : Anirudh Lyrics : Dhanush Singer : Anirudh, Mohit Chauhan ENGLISH TRANSLATION :- Go away. Please go away I am longing alone, I don’t need your company, please go away I am walking as a dead body, I don’t need my soul, please go away Places you touched are burning, please go away Every minute where I go is all yours, please go away I don’t want this, please go away Searching the truth, please go away You made fate to play with soul, please go away I am longing alone, I don’t need your company, please go away I am walking as a dead body, I don’t need my soul, please go away I am living coz of you, its for you my love Give your love, I will live for ever Is there no way to live the life that I lived till now with you? Is there no way to find a way that we searched in dark? Go away, please go away Don’t understand my love?, its your loss, please go away My dream is dead, you lived, please go away Places you touched are burning, please go away Every minute where I go is all yours, please go away I don’t want this, please go away Searching the truth, please go away You made fate to play with soul, please go away I am longing alone, I don’t need your company, please go away I am walking as a dead body, I don’t need my soul, please go away…………:(